• Главная
  • Новости
  • Особенности построения предложений после слов «If» и «When» в английском языке

Особенности построения предложений после слов «If» и «When» в английском языке

начало

Очень часто при изучении языков на пути может встретиться огромное количество всевозможных исключений. Причем совершенно не важно, о каком языке идет речь – исключения в грамматических правилах встречаются абсолютно в любом языке. Наш материал об одном из исключений в английском языке.

Прежде чем начать, нам нужно вспомнить, что такое сложноподчиненное предложение. Сложноподчиненное предложение – это предложение, которое состоит из двух или более простых предложений, среди которых есть главное предложение и придаточное предложение (придаточных предложений может быть несколько). Придаточное предложение (иногда его также называют зависимым) не может существовать без главного предложения – без него оно потеряет смысл. Присоединяется придаточное предложение к главному при помощи союзов.

Ниже представлены несколько примеров сложноподчиненных предложений на русском:

• Я не знал, что они приедут.

• Это была именно та книга, которую я потерял.

• Когда ты будешь свободен, дай мне знать.

Мы видим, что в вышеуказанных предложениях очень тесная связь между главной и придаточной (зависимой) частью. Придаточная (зависимая) часть не может существовать без главной части, она просто не будет иметь никакого смысла.

Теперь переходим к правилу. Оно звучит следующим образом:

В придаточных предложениях времени и условия после if, when, till, until, as long as, as soon as, after, before будущее время не употребляется. Вместо него будет использоваться настоящее время.

Еще раз продублируем слова, после которых не будет употребляться будущее время, только теперь с переводом:

• If (если)

• When (когда)

• Till (пока, вплоть до того как)

• Until (пока, до тех пор как)

• As long as (пока, как только)

• As soon as (пока, до тех пор пока)

• After (после того как)

• Before (до того как)

То есть, говоря простым языком, если мы имеем сложноподчиненное предложение в будущем времени, то главная часть этого предложения так и будет в будущем времени, а подчиненная часть будет в настоящем. Причем на русский язык такое предложение будет целиком переводиться в будущем времени.

Сейчас давайте посмотрим, как это правило будет работать на деле:

• I will stay home if it rains – Я останусь дома, если пойдет дождь (I will stay home if it will rain – НЕПРАВИЛЬНО)

• When I grow up, I will become a doctor – Когда я вырасту, я стану врачом (When I will grow up, I will become a doctor – НЕПРАВИЛЬНО)

• I will not call him until we reach Moscow – Я не позвоню ему пока мы не доберемся до Москвы (I will not call him until we will reach Moscow – НЕПРАВИЛЬНО)

• I will finish my work before my boss comes – Я закончу работу до того как придет мой начальник (I will finish my work before my boss will come – НЕПРАВИЛЬНО)

На самом деле, в этом правиле нет ничего сложного. Главное запомнить, что после того, как мы видим в предложении слова из списка (if, when, till, until, as long as, as soon as, after, before), будущее время больше использовать в этом предложении нельзя.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ Наставник по английскому языку детского технопарка "Кванториум" Никита Евгеньевич Елфимов